「すべて世は事も無し」 その二
呟いたのはブラウニング「春の朝」の一節だが、この時ネット記事を思い出した。
「In Paris, a new “Everything is Fine” gif is born /パリで新しい“ぜんぜん大丈夫!”gifが誕生した」みたいな。
傍らで炎燃えたつ屋外カフェで、超然と喋り続ける人々のgif動画のタイトルだ。通りにはデモ隊が見える。マクロンの年金改革で激震するフランスの、腹の座った庶民を激写している。
先のブラウニングの詩(劇中歌)も、凄惨な殺人事件の翌朝、通りすがりの少女が歌う詩なのだ。状況/言葉のコントラストが似ていて面白い。
「何かが起こっていると知っていて」発する言葉かどうか、が重要だと感じる。私の場合なら、母の変化に気づき、一喜一憂する我が心に気づき、それでいて「大丈夫」かどうか。
「すべて世は事も無し」 その二
呟いたのはブラウニング「春の朝」の一節だが、この時ネット記事を思い出した。
「In Paris, a new “Everything is Fine” gif is born /パリで新しい“ぜんぜん大丈夫!”gifが誕生した」みたいな。
傍らで炎燃えたつ屋外カフェで、超然と喋り続ける人々のgif動画のタイトルだ。通りにはデモ隊が見える。マクロンの年金改革で激震するフランスの、腹の座った庶民を激写している。
先のブラウニングの詩(劇中歌)も、凄惨な殺人事件の翌朝、通りすがりの少女が歌う詩なのだ。状況/言葉のコントラストが似ていて面白い。
「何かが起こっていると知っていて」発する言葉かどうか、が重要だと感じる。私の場合なら、母の変化に気づき、一喜一憂する我が心に気づき、それでいて「大丈夫」かどうか。






